추억의 음악감상
사랑의 기쁨
松停
2011. 5. 2. 01:18
Plaisir D'amour(사랑의 기쁨)

Plaisir D'amour(사랑의 기쁨)은
독일 태생의 프랑스 작곡가 장 폴 에지드 마르티니(Jean Paul Egide Martini)가
Jean-Pierre Claris de Florian(1755-1794)의 시에 곡을 붙인 것이며, 그 시절 음악가들이
대개 그랬듯이 마르티니도 유럽각국을 배회하며 활동을 했다. 원래 이곡은 이태리어로 된
오페라 중의 아리아 인데 이태리어로는 "Piacer d'amor"이고, 곡제는 "사랑의 기쁨"이지만
내용을 보게 되면 제목과는 사뭇 다르다. 어떤 여인과의 이루지 못한 사랑에 대한 애절함과
그리움으로 가득한 한 남자의 심정을 노래한 곡이다.
한편 샹송 가수들도 이곡을 많이 불러, 이곡을 샹송으로 알고 있는 이들도 적지 않다.

Jean Paul Egide Martini (장 폴 에지드 마르티니,1741-1816)는
독일의 바이에른 태생이며 오르간 주자이고 작곡가 이다.
12곡의 오페라를 비롯, 교향곡, 교회음악, 기악곡 등의
작품을 남긴 독일인 이지만, 1760년 프랑스로 이주하면서
프랑스에서 주로 활동 하였고 이탈리아어로 된 아리아
'사랑의 기쁨'으로 유명해졌다 한다.

De Los Angeles, Victoria(앙헬레스 1923 - 2005)는
본명은Victoria Lopez Cima, 스페인 바르셀로나 태생이며,소프라노 가수이다.
스페인 노래와 오페라에 대한 뛰어난 해석, 아름다운 음색으로 유명하다.
1945년 모차르트의 '피가로의 결혼Le nozze di Figaro'에서 백작부인 역으로
오페라에 데뷔했다. 1947년 제네바 국제 콩쿠르에서 1등을 한후 유럽 전역에서
오페라 공연과 연주회를 가졌다. 1950년 런던의 코벤트 가든에서 푸치니의
'La Boheme'의 미미역으로, 밀라노의 라 스칼라 극장에서는
리하르트 슈트라우스의 'Ariadne auf Naxos' 주역을 맡아 성공적으로 데뷔했으며 뉴욕시에 있는
카네기 홀에서 독창회를 갖기도 했고, 다음해 샤를 구노의 오페라 'Faust'에서 마르그리트 역을 맡아
메트로폴리탄 오페라에서 데뷔했다. 다재다능한 예술가인 그녀는 여러 차례의 연주 여행을 했으며
마농·멜리장드·에바·아가타·로지나·데스데모나 등 폭넓은 오페라 배역들을 소화해냈다.

요젭 수크 (Josef Suk 1929- )는 체코의 프라하 출생, violinist 이다.
프라하 음악원에서 쿠벨릭과 실력을 견주는 아로슬리프 코치안의 최후의 제자였고,
드보르작 증손자이기도 하며, 오늘날 보헤미아파의 대표적인 존재이다.
일찍부터 솔리스트 활동과 함께 프라하 현악 4중주단을 이끌었으며 수크 트리오를
결성하기도 하였다. 쉐링이 세상을 떠나고 스턴도 선두자리에서 물러난 세대교체의
시대에 수크는 독보적인 존재로 자리 매김하게 되었다. 예전의 청순한 아름다움,
정교한 기교, 인 템포의 고전주의적인 연주 태도는 철저하게 지켰으며, 루치츠코바와
공연한 바흐와 헨델의 소나타 전집에는 그의 재능이 가장 잘 나타나 있다.
Plaisir d'amour ne dure qu'un moment
Chagrin d'amour dure toute la vie
Tu m'a quittee pour la belle Sylvie
Elle te quitte pour un autre amant
Plaisir d'amour ne dure qu'un moment
Chagrin d'amour dure toute la vie
Tant que cette eau coulera doucement
Vers ce ruisseau qui borde la prairie
Je t'aimerai te repetait Sylvie
L'eau coule encore elle a change pourtant
Plaisir d'amour ne dure qu'un moment
Chagrin d'amour dure toute la vie
사랑의 기쁨
사랑의 기쁨은 한 순간에 불과하지만
사랑의 아픔은 평생을 간다.
당신은 아름다운 실비를 위해 나를 버렸고
그녀는 새로운 애인을 찾아 당신을 떠나요
사랑의 기쁨은 잠시 머물지만
사랑의 슬픔은 평생을 가네요
초원을 흐르는 저 시냇물을 향해
이 물이 끝없이 흐르는 한
당신을 사랑하리라고 실비는 말했었죠
물은 아직도 흐르는데 그녀는 변했어요
사랑의 기쁨은 한 순간이지만
사랑의 슬픔은 영원히 남지요
Pleasure of love lasts onl y one moment
Unhappy love affair lasts all the life
I very left for ungrateful Silvie
It leaves and takes another amans to me.
Pleasure of love lasts onl y one moment,
Unhappy love affair lasts all the life.
"As long as this water will run gently
Towards this brook which borders the meadow."
"I will love you", repeated me Silvie
Water runs encor, it changed however
Pleasure of love lasts onl y one moment
Unhappy love affair lasts all the life.
사랑의 기쁨은 어느덧 사라지고,
사랑의 슬픔만 영원히 남았네
어느덧 해지고 어둠이 쌓여오면
서글픈 눈물은 별빛에 씻기네
사라진 별이여 영원한 사랑이여
눈물의 은하수 건너서 만나리
그대여 내사랑 어데서 나를 보나
잡힐듯 멀어진 무지개 꿈인가
사라진 별이여 영원한 사랑이여
눈물의 은하수 건너서 만나리
사랑의 기쁨은 어느덧 사라지고
사랑의 슬픔만 영원히 남았네
출처 : http://kr.blog.yahoo.com/asdq8945/1169
독일 태생의 프랑스 작곡가 장 폴 에지드 마르티니(Jean Paul Egide Martini)가
Jean-Pierre Claris de Florian(1755-1794)의 시에 곡을 붙인 것이며, 그 시절 음악가들이
대개 그랬듯이 마르티니도 유럽각국을 배회하며 활동을 했다. 원래 이곡은 이태리어로 된
오페라 중의 아리아 인데 이태리어로는 "Piacer d'amor"이고, 곡제는 "사랑의 기쁨"이지만
내용을 보게 되면 제목과는 사뭇 다르다. 어떤 여인과의 이루지 못한 사랑에 대한 애절함과
그리움으로 가득한 한 남자의 심정을 노래한 곡이다.
한편 샹송 가수들도 이곡을 많이 불러, 이곡을 샹송으로 알고 있는 이들도 적지 않다.

Jean Paul Egide Martini (장 폴 에지드 마르티니,1741-1816)는
독일의 바이에른 태생이며 오르간 주자이고 작곡가 이다.
12곡의 오페라를 비롯, 교향곡, 교회음악, 기악곡 등의
작품을 남긴 독일인 이지만, 1760년 프랑스로 이주하면서
프랑스에서 주로 활동 하였고 이탈리아어로 된 아리아
'사랑의 기쁨'으로 유명해졌다 한다.

De Los Angeles, Victoria(앙헬레스 1923 - 2005)는
본명은Victoria Lopez Cima, 스페인 바르셀로나 태생이며,소프라노 가수이다.
스페인 노래와 오페라에 대한 뛰어난 해석, 아름다운 음색으로 유명하다.
1945년 모차르트의 '피가로의 결혼Le nozze di Figaro'에서 백작부인 역으로
오페라에 데뷔했다. 1947년 제네바 국제 콩쿠르에서 1등을 한후 유럽 전역에서
오페라 공연과 연주회를 가졌다. 1950년 런던의 코벤트 가든에서 푸치니의
'La Boheme'의 미미역으로, 밀라노의 라 스칼라 극장에서는
리하르트 슈트라우스의 'Ariadne auf Naxos' 주역을 맡아 성공적으로 데뷔했으며 뉴욕시에 있는
카네기 홀에서 독창회를 갖기도 했고, 다음해 샤를 구노의 오페라 'Faust'에서 마르그리트 역을 맡아
메트로폴리탄 오페라에서 데뷔했다. 다재다능한 예술가인 그녀는 여러 차례의 연주 여행을 했으며
마농·멜리장드·에바·아가타·로지나·데스데모나 등 폭넓은 오페라 배역들을 소화해냈다.

요젭 수크 (Josef Suk 1929- )는 체코의 프라하 출생, violinist 이다.
프라하 음악원에서 쿠벨릭과 실력을 견주는 아로슬리프 코치안의 최후의 제자였고,
드보르작 증손자이기도 하며, 오늘날 보헤미아파의 대표적인 존재이다.
일찍부터 솔리스트 활동과 함께 프라하 현악 4중주단을 이끌었으며 수크 트리오를
결성하기도 하였다. 쉐링이 세상을 떠나고 스턴도 선두자리에서 물러난 세대교체의
시대에 수크는 독보적인 존재로 자리 매김하게 되었다. 예전의 청순한 아름다움,
정교한 기교, 인 템포의 고전주의적인 연주 태도는 철저하게 지켰으며, 루치츠코바와
공연한 바흐와 헨델의 소나타 전집에는 그의 재능이 가장 잘 나타나 있다.
Plaisir d'amour ne dure qu'un moment
Chagrin d'amour dure toute la vie
Tu m'a quittee pour la belle Sylvie
Elle te quitte pour un autre amant
Plaisir d'amour ne dure qu'un moment
Chagrin d'amour dure toute la vie
Tant que cette eau coulera doucement
Vers ce ruisseau qui borde la prairie
Je t'aimerai te repetait Sylvie
L'eau coule encore elle a change pourtant
Plaisir d'amour ne dure qu'un moment
Chagrin d'amour dure toute la vie
사랑의 기쁨
사랑의 기쁨은 한 순간에 불과하지만
사랑의 아픔은 평생을 간다.
당신은 아름다운 실비를 위해 나를 버렸고
그녀는 새로운 애인을 찾아 당신을 떠나요
사랑의 기쁨은 잠시 머물지만
사랑의 슬픔은 평생을 가네요
초원을 흐르는 저 시냇물을 향해
이 물이 끝없이 흐르는 한
당신을 사랑하리라고 실비는 말했었죠
물은 아직도 흐르는데 그녀는 변했어요
사랑의 기쁨은 한 순간이지만
사랑의 슬픔은 영원히 남지요
Pleasure of love lasts onl y one moment
Unhappy love affair lasts all the life
I very left for ungrateful Silvie
It leaves and takes another amans to me.
Pleasure of love lasts onl y one moment,
Unhappy love affair lasts all the life.
"As long as this water will run gently
Towards this brook which borders the meadow."
"I will love you", repeated me Silvie
Water runs encor, it changed however
Pleasure of love lasts onl y one moment
Unhappy love affair lasts all the life.
사랑의 기쁨은 어느덧 사라지고,
사랑의 슬픔만 영원히 남았네
어느덧 해지고 어둠이 쌓여오면
서글픈 눈물은 별빛에 씻기네
사라진 별이여 영원한 사랑이여
눈물의 은하수 건너서 만나리
그대여 내사랑 어데서 나를 보나
잡힐듯 멀어진 무지개 꿈인가
사라진 별이여 영원한 사랑이여
눈물의 은하수 건너서 만나리
사랑의 기쁨은 어느덧 사라지고
사랑의 슬픔만 영원히 남았네
출처 : http://kr.blog.yahoo.com/asdq8945/1169