장사익 / 열아홉 순정


[보기만 하여도 울렁
생각만 하여도 우렁
수줍은 열아홉살 움트는 첫사랑을 몰라주세요
세상의 그누구도 다 모르게
내 가슴속에만 숨어있는
흐 으 내가슴에
흐 으으음 숨어있는
장미꽃 보다 더 붉은
열아홉 순정이래요.]

그대의 속삭임은 내가슴에
가만히 남몰래 담아보는
흐 음 내가슴에
흐 으으음 담아보는
진주빛 보다 더 고운
열아홉 순정이래요
[부분]반복

'추억의 음악감상' 카테고리의 다른 글

그대 있는곳까지  (0) 2011.07.24
엘리사 베네마의 섹소폰 연주  (0) 2011.07.07
삼포로 가는 길  (0) 2011.07.04
Es War Doch Alles Nur Ein Traum  (1) 2011.07.03
As Time Goes By  (0) 2011.06.30

'추억의 음악감상' 카테고리의 다른 글

엘리사 베네마의 섹소폰 연주  (0) 2011.07.07
장사익 / 열아홉 순정  (0) 2011.07.04
Es War Doch Alles Nur Ein Traum  (1) 2011.07.03
As Time Goes By  (0) 2011.06.30
카사비앙카  (0) 2011.06.23


Es War Doch Alles Nur Ein Traum / Monika Martin

(그저 스쳐 지나가는 꿈이었던가)

Es war doch alles nur ein Traum
Dein Gesicht spricht tausend
Sprachenmit jeder Regung in dir drinvon zu
Beginn als wir uns trafenmein ganzes
Leben seinen Sinn
Wie du bist und wie du handelst,
ist fur mich kein offenes Buch
Und manches Mal, wenn du es zulast,find'
ich auch, wonach ich such!
Große Taten,
das sind die deinen,
dennoch feher ein einzig
Stuckvon den vielen winzig kleinen,
dir du gilst inn Augenblick
Und klopft mein Herz ganz leis' an dichso sagst du mir,
beruhr mich nichtIch kann das
Gluck mit dir nicht teilen.
Es war doch alles nur ein Traum
Es war doch alles nur ein Traum

그저 스쳐 지나가는 꿈이었던가
그대의 표정은 나에게
많은 것을 말해줍니다
그대가 마음 속으로 전하고 싶은
모든 것을 말입니다
우리가 처음 만난 그 때부터
저의 온 삶과 그 의미가 새로와졌습니다
그대가 지금 어떠한지그대가 무엇을 하는지를
저는 알지 못합니다
오직 그대가 허락해 줄 때에만
이따금씩 저는 제가 찾아 헤매는 것을
구할 수 있습니다
그대의 그 위대함을 말입니다
그대가 저에게 주려 하는 수많은 자그마한 조각
하지만 저에게는 단 하나의 조각이 필요합니다
제 마음은 그대를 향해 말없이 설레고 있지만
그대는 저에게 가까이 오지 말라 합니다
저는 그대와 함께 행복할 수 없는 건가요
그것은 그저 바람처럼 스쳐가는 꿈이었던가요
그저 바람처럼 스쳐가는 꿈이었던가요

Es War Doch Alles Nur Ein Traum / Monika Martin

(그저 스쳐 지나가는 꿈이었던가)

출처:http://blog.paran.com/memory41/44426689

낭독과 함께 듣기 : http://dolcevitalove.tistory.com/392

'추억의 음악감상' 카테고리의 다른 글

장사익 / 열아홉 순정  (0) 2011.07.04
삼포로 가는 길  (0) 2011.07.04
As Time Goes By  (0) 2011.06.30
카사비앙카  (0) 2011.06.23
사랑의 기쁨  (0) 2011.05.02


As Time Goes By-Patti Page

(영화 카사블랑카 中에서)

You must remember this
A kiss is still a kiss
A sigh is still just a sigh
The fundamental things apply
As time goes by

이것은 기억해야 해요
키스는 단지 키스일 뿐이고
후회는 그저 후회일 뿐이라는 걸요
시간이 흐르고 나면
근원으로 돌아 가게 되죠

And when two lovers woo
They still say "I love you"
On that you can rely
No matter what the future brings
As time goes by

두 연인이 아직도 사랑한다는 말을
속삭이며 구애한다면
당신은 믿어도 좋아요
미래가 어떻게 되든지 말이에요
시간이 흐르고 나면요

Moonlight and love songs
Never out of date
Hearts full of passion
Jealousy and hate
Woman needs man
And man must have his mate
That no one can deny

달빛과 사랑의 노래는
절대 시들지 않아요
가슴 가득한 열정
부러움과 시기
여자는 남자를 원하고
남자는 짝을 가져야 한다는 건
아무도 부인할 수 없어요

It's still the same old story
A fight for love and glory
A case of do or die
The world will always welcome lovers
As time goes by

그건 그 똑같은 해묵은 이야기죠
영광스런 사랑을 얻으려는 싸움은
승리 아니면 죽음이에요
시간이 흘러도 세상은 언제나
연인들을 환영할 거에요


'추억의 음악감상' 카테고리의 다른 글

삼포로 가는 길  (0) 2011.07.04
Es War Doch Alles Nur Ein Traum  (1) 2011.07.03
카사비앙카  (0) 2011.06.23
사랑의 기쁨  (0) 2011.05.02
Pokarekare Ana  (0) 2011.04.18

+ Recent posts